И так как Сита с охотою приняла этот порядок и даже сказала, что он горячит ее воинственную кровь настолько, что она и не подумает убегать с места боя, а, напротив, глазом не моргнув, будет следить за таковым, то смертоубийственная схватка тотчас же и состоялась перед хижиной, где спал Андхака, на усеянном цветами лугу меж Коровьей рекой и огненно цветущей полоской леса, и оба юноши, пронзив сердца друг другу, упали в ярко расцвеченные травы. Проводы же покойников, из-за того что с этой священной церемонией было связано сожжение вдовы, превратились в великое народное празднество; тысячные толпы стеклись к месту сожжения, чтобы наблюдать затем, как маленький Самадхи, прозванный Андхакой, в качестве ближайшего родственника мужского пола, щуря свои близорукие глаза, поднес факел к костру, сложенному из стволов манго и благоухающих сандаловых чурок, меж которых была проложена сухая солома, обильно политая растопленным маслом, дабы дружно и яро запылал огонь, в котором Сита из Воловьего Дола восседала между мужем и другом. Пламя костра взметнулось до самого неба, что случается не часто, и если прекрасная Сита и кричала некоторое время, потому что огонь, когда мы еще не мертвы, жжет очень больно, то голос ее настолько заглушался пронзительными звуками рогов и треском барабанов, что она словно бы и вовсе не кричала. Но преданию угодно утверждать, а нам ему верить, что радость воссоединения с возлюбленными обратила для Ситы зной в прохладу.
На том месте, где был сложен костер, ей поставили обелиск в память ее жертвы, а не до конца сгоревшие кости всех троих были заботливо собраны, политы молоком и медом и убраны в глиняный кувшин, который опустили в священные воды Ганга.
Зернышку же ее, Самадхи, вскоре для всех ставшему только Андхакой, отлично жилось на земле. Прославившийся благодаря празднику сожжения и как сын вдовы, удостоенной обелиска, он пользовался всеобщим благорасположением, которое из-за его расцветающей красоты нередко перерастало в нежность. Уже к двенадцати годам, обаятельный, просветленный прелестью своего обличья, он напоминал гандхарву, а на груди его начал обрисовываться «завиток счастливого теленка». И надо еще сказать, что он отнюдь не был внакладе от своей подслеповатости, напротив — она удерживала его от чрезмерной преданности плотской жизни и направляла на духовное. Когда ему исполнилось семнадцать лет, брахман, знаток Вед, взял его под свою опеку и научил просвещенной, правильной речи, грамматике, астрономии и искусству мышления, а в двадцать он уже был чтецом раджи Ванараси. На великолепной дворцовой веранде, в чистых одеждах, под шелковым белым зонтиком, он сидел и читал властелину своим чарующим голосом из священных и мирских писаний, причем близко держал книгу у своих темных, мерцающих глаз.
«Перелетные птицы» — молодежное движение, зародившееся в Германии в конце XIX в., приверженцы которого исповедовали независимость от старшего поколения, государства и политики, противопоставляя им близость к природе. — Примеч. пер.
«Прекрасный барабанщик»: «Сир, мой король, отдайте за меня вашу дочь» (фр.).
Богоматерь скорбящая (лат.).
Неточная цитата из романа И.-В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера». — Примеч. пер.
Ну и прекрасно (фр.).
3десь и ниже английские фразы и слова для развития фонетических навыков.
Альфред — теннисист. Его плечи тридцати дюймов в ширину (англ.).
Чепуха (англ.).
Простите меня (англ.).
Маклер (англ.).
Торговля недвижимостью (англ.).
Средняя школа (англ.).
Континентальный (англ.).
История с большой буквы (англ.).
История успеха (англ.).
Увлечение (англ.).
Гимнастика (англ.).
Армия (англ.).
Учения (англ.).
Лишь немного наличными (англ.).
С почетом отправлен в отставку (англ.).
Не передать, как очаровательно (англ.).
Напитки (англ.).
Боже милостивый! (англ.).
Приветливый (англ.).
Немного робеет (англ.).
Rollwagen — телега (нем.).
«Таинственная история» как жанр (англ.).
Вечерний костюм (англ.).
Работодатели (англ.).
Вы совершенно правы!., сегодня вечером просто очаровательна (англ.).
Похмелье (англ.).
Пурпурное сердце (англ.).
Спасибо (англ.).
Песня (англ.).
Но он старый, черствый! (англ.).
Овальные окна (фр.).
Великолепным, восхитительно континентальным. Боже мой! (англ.).
Эй! Пошел старина!
Вы не там нажимаете. Позвольте мне. Вот здесь (англ.).
После праздника (лат.).